Chinese Idiom: 海底捞月

Chinese Idiom: 海底捞月

"海底捞月" (hǎi dǐ lāo yuè) is a Chinese idiom that literally translates to "fishing the moon from the bottom of the sea" in English. It is used metaphorically to describe a futile or impossible endeavor, akin to attempting to catch the reflection of the moon in the water.

In this idiom, "海底" (hǎi dǐ) means "bottom of the sea," "捞" (lāo) means "to fish out" or "to scoop up," and "月" (yuè) means "moon." Together, they convey the idea of a task that is absurd or unattainable, as the moon's reflection cannot be captured from the depths of the ocean.

"海底捞月" is often used to caution against pursuing unrealistic or impractical goals, reminding individuals to focus their efforts on endeavors that are achievable and worthwhile. It serves as a metaphor for the futility of chasing after something that is beyond one's reach

Overall, this idiom highlights the importance of setting realistic expectations and prioritizing goals that are within one's grasp, rather than wasting time and energy on pursuits that are unattainable.

相关推荐

贷款平台利息哪家低?实测5家靠谱平台对比+避坑指南
图解尿布的多种叠法
365bet投注技巧

图解尿布的多种叠法

📅 07-12 👁️ 3123
华帝燃气灶和创尔特燃气灶哪个好
365bet英超

华帝燃气灶和创尔特燃气灶哪个好

📅 08-10 👁️ 6422